Het is even wennen. Werk in het Engels. Maar daar is een goede reden voor. Ik wil er iets mee doen in het Midden-Oosten. ... ? Engels? Inderdaad: in Israel spreekt men Hebreeuws, in Palestina Arabisch. Maar als je er met die talen niet uitkomt (en dat is meestal het geval in die regio) dan bedient men zich van het Engels.
Sla een willekeurige website op rond hèt Conflict, en je komt terecht in een woordenbrij van argumenten en overtuigingen. Het viel me op dat de deelnemers aan het Midden-Oostenconflict zich vaak bedienen van dezelfde terminologie, geplakt op verschillende beelden en inzichten. Een paar uur internetten leverde een flinke lijst op. Daaruit heb ik dertien termen geselecteerd die de basis voor de tekeningenreeks One Of Our Days vormen:
One of our Mornings
One of our Religions
One of our Truths
One of our Rights
One of our Needs
One of our Afternoons
One of our Responsibilities
One of our Strengthenings
One of our Borders
One of our Issues
One of our Proposals
One of our Agreements
One of our Evenings
One of our Martyrs
One of our Refugees
One of our Nights
One of our Children
In het HuismethetHandje, Achter de Barakken 35 in Maastricht is de reeks te zien op 28 en 29 mei 2011, van 11 tot 18 uur. Illustratief-verwarrende recente foto's van 'the Conflict' vullen de reeks aan tot een kunstinstallatie. Voor meer praktische informatie over de tentoonstelling: zie http://www.huismethethandje.blogspot.com/.
Abonneren op:
Posts (Atom)